Здравствуйте, дорогие мои гости!
Вот как погода шутит над нами!
Еще пару недель назад летал снежок, потом пригрело осеннее, но всё ещё ласковое, солнышко, теперь вот серые дожди.
А между тем декабрь на дворе. И скоро, вроде бы, новогодние праздники.
Вот и с учениками начали уже изучать рождественские песенки и стихи.
Хочется по-настоящему зимней погоды, тёплых шапок и шарфов, пуховичков, пушистых варежек.
Знаю, конечно, читатели из других городов недостатка в зимней погоде не испытывают. Но они, несомненно, поддержат нас, южных жителей .
Попробуем сегодняшним уроком АНГЛИЙСКОГО ДЛЯ ЧАЙНИКОВ наколдовать
снега-snow [ снОу]
снежинок -snowflakes [снОуфлЭйкс]
магического зимнего настроения- magic winter spirit [ мЭджик уИнтэ спИрит]
А колдовать мы будем с помощью Безумного Шляпника.
Придумал его, между прочим, совсем не Льюис Кэполл, автор знаменитой Алисы.
Возможно вы удивитесь, но в викторианской Англии( время правления Королевы Виктории, а это две трети 19 века и ещё немножко века 20-го) производство шляп было довольно опасным занятием.
Всё дело в том, что фетр, из которого шили шляпы, был буквально пропитан ртутью. В результате этого работники фабрик вынуждены были вдыхать ядовитые пары и часто страдали от отравления. Печальным итогом такой работы могла стать потеря памяти, бессвязная речь и даже безумие.
В результате в английском языке появилось подходящее выражение:
" mad as a hatter"-[ мэд эс а хЭтэ]-"безумен, как шляпник",
которое Льюис Кэрол вполне мог использовать в своей книге.
Ну вот, экскурс в этимологию выражения завершён.
А теперь давайте ворожить!
Громко и чётко произнесём:
jacket [ джЭкит]-куртка
coat [кОут ]-пальто
hat [ хэт]-шляпа, шапка
scarf [скАААф ]-догадались? Шарф.
sweater [ свЭтэ]-догадались? Правильно, свитер.
gloves [глАвз ]-перчатки
mittens [мИтэнз ]-варежки
boots [бутс ]-ботинки
high boots [хай бутс ]-сапоги
socks-[сОкс]-здесь тоже можно догадаться. Носки.
Молодцы!
Кажется,заклинание уже работает! Может, это уже снежинки за окном?
Нет, пока нет!
Тогда надо ещё поколдовать.
Давайте "утеплим" наши слова "мехом"
fur- [ фЁ]-мех .
Именно, "фё", а не "фур" или "фурс", как в рекламах говорится. А теперь этот "мех" подставляем к словам и получаем утеплённый вариант:
fur-coat-[ фё кОут]-шуба
fur-hat-[ фё хэт]- меховая шапка.
Ну, на сегодня ворожбы хватит.
Будем повторять так каждый день, авось снежок и пойдёт.
А там и до Нового года недалеко!
Картинка из Интернет
Уже "колдую" вместе с Вами, Елена Алексеевна! Через неделю открытие лыжного сезона на Красной Поляне - оооочень снежок нужен! Буду повторять по несколько раз в день!!!
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Анна Анатольевна! Ой, что-то тщетны наши усилия, к сожалению! Никак до нас снег не доходит-в дождь превращается. Вода, он зимой в виде снега больше радует!
УдалитьС удовольствием буду практиковаться английским с Вами, Елена Алексеевна! Снежок в Краснодаре редкий гость, будем ждать:))
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Татьяна Владимировна! Рада новому гостю блога и ученику в проекте "АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ЧАЙНИКОВ"!
УдалитьЕлена Алексеевна! У нас каждый день идет снег! огромные сугробы. Утром, пока дороги не расчищены, из подъезда трудно выйти. Поэтому я колдовать не буду! Куда еще больше снега!
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Ирина Михайловна! У вас-красота! А Вы ради нас, краснодарцев, поколдуйте! Ну, пожалуйста!
УдалитьА у нас, Елена Алексеевна, только-только снег начал появляться. Как гость! Это в декабре-то! У нас!:)
ОтветитьУдалитьК Новому году надо, чтобы сугробы были. Буду колдовать)
Тем более колдовство такое развивающее...
Здравствуйте, Светлана! Сугробы, конечно, нужны. Плюхнешься в сугробик такой пушистый, да так, чтоб снег и в карманах оказался, и в варежках-перчатках, и в сапогах-ботинках. А потом придёшь домой- всё на просушку, а сама к чаю горячему и пледу колючему. Вот мой сценарий зимней забавы.Ох, жду-не дождусь..
УдалитьНе знаю, как снежинки, но морозец ночью был. Спасибо, Елена Алексеевна, за интересный рассказ про Безумного Шляпника и производителей шляп.
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Анна Борисовна! Да, морозец-то есть, пуховики -то мы зимние надели, сапоги. Смотрим на небо и чуда ждём. Когда ж?
УдалитьЗдравствуйте, Елена Алексеевна!О, у нас c утра носятся белые мухи))Зима вступила в свои права)Ради магического зимнего настроения можно и поколдовать, а снега, чувствую, наметет еще) и без моего участия. Про безумного шляпника не слышала.Спасибо большое!
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Наталья Борисовна! Пусть ваши "белые мухи" до нас скорее долетят!
УдалитьЗдравствуйте, Елена Алексеевна! В Омске снега выпало немало! Хорошо, а то был такой гололёд - весь город, как каток! Но обычно в это время у нас снега ещё больше - пусть идёт!!! Спасибо за пост!!!
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Людмила Фёдоровна! Не действует заклинание у нас . Всё дожди-дожди! А хочется уже и снеговика полепить и снежками покидаться!
УдалитьНадо же, Елена Алексеевна, не знала, почему Шляпника назвали безумным... Но не смотря на отсутствие снега, в Краснодаре уже давно пора утепляться, и надевать scarf, hat, а возможно и fur-hat. Дочь моя щеголяла без шапки, вот и заболела (((
ОтветитьУдалитьОтличного вам предпраздничного настроения!
Здравствуйте, Ирина Витальевна! Точно, без шапки и на юге сейчас не обойтись. Промозглая серость того и гляди заставить шмыгать носом или кашлять. Как по мне , так это веселее делать по-настоящему в зимнюю снежную погоду.
УдалитьСпасибо. Праздники надвигаются, а настроение где-то затерялось..
Отправим-ка вам снегу в Краснодар! Мы тоже ждали, теперь у нас есть. Можем поделиться, так что колдуем вместе с вами.
ОтветитьУдалитьМария Сергеевна! Как рада Вас слышать! Да-да, отправьте нам снежку!
Удалить