«Ты
просто мимими!»
или
«Он
такой мимими!!!»
и
огромное разноообразие однокоренных
слов с уменьшительно-ласкательными
суффиксами заставляют уши "скручиваться
в трубочку" , а весь организм
съёживаться.
И
последующая картинка, взятая с Интернет
не случайно в таких неприятных ядовитых
тонах ненавистного цвета "ФУксия"
В
последнее время все чаще поднимается
вопрос о чистоте русского языка. Проходя мимо группы молодых людей,
бурная речь которых сплошь состоит из
слов-паразитов и междометий, услышишь
обрывок разговора, своей лексикой
удививший бы даже Эллочку-людоедку.
Невольно возмущаешься и думаешь о том, как чуждо подобное словотворчество родному русскому языку. Как правило, более всего раздражает " западное влияние": такие междометия как "вау, упс, бла-бла-бла" действительно нелепо выглядят на фоне богатого выбора своих, родных, милых и дорогих сердцу слов среди того же класса междометий.
Невольно возмущаешься и думаешь о том, как чуждо подобное словотворчество родному русскому языку. Как правило, более всего раздражает " западное влияние": такие междометия как "вау, упс, бла-бла-бла" действительно нелепо выглядят на фоне богатого выбора своих, родных, милых и дорогих сердцу слов среди того же класса междометий.
Странно
это слышать от учителя иностранного
языка?
А
вот меня действительно коробит от всех
этих к месту и не к месту заимствованных
междометий.
Особенно
режет слух "мимими"
(Не
считая "няшки", конечно, но это
наше-русское-народное. Об этом можно
почитать здесь.)
Подразумевается,
что "мимими" означает высокую
степень умиления.
Или
"уМИМИМИления"?
Иногда
оно пишется даже с бóльшим количеством
«ми», что выражает еще более высокий
эмоциональный настрой пишущего.
То
есть двадцать «ми», в принципе, должны
выражать большее умиление, чем
девятнадцать, но никто, конечно, не
пересчитывает.
Откуда
же его к нам занесло?
Все
помнят мультфильм
«Мадагаскар»?
В
нем многочисленное «ми» произносит
пушистый зверек — детеныш лемура,
дрожащий от страха и только переставший
плакать.
Это
вполне согласуется с тем, что в английском
словаре mimimi толкуется как слово,
которое используется для обозначения
крайне депрессивного человека или
действия.
Такое
толкование в общем и целом совпадает с
состоянием маленького лемура, который
издает вполне естественные жалобные
звуки.
Трудно,
однако, понять, почему звуки, символизирующие
жалобу, преобразовались в умиление?
И
еще загадочнее: почему это произошло
именно в русском языке?
Слово
«мимими» не только стало популярным,
но и прижилось, то есть породило уже и
родственников.
Встречаются
многочисленные однокоренные слова,
правда, количество «ми» колеблется (чем
длиннее слово, тем труднее лишний раз
повторять «ми»): мими(ми)шный, мими(ми)шностъ,
мимимишечка, мими(ми)метр и даже
мимимитинг.
Мимимиметр —
это такой прибор для измерения умиления,
и он, как правило, "зашкаливает" (
вот ещё один "модный" глагол).
Но,
всё же, на фоне нелепых и чуждых уху
рекламных
"чебупелей",
"бульменей",
"кругетсов",
"чивапчичей"
(
даже не уверена, что правильно написала,
WORD-молодчина всё красным подчёркивает)
и
им подобных,
"мимими"
звучит вполне себе безобидно...
Елена Алексеевна, здравствуйте! Извините, но я смеюсь(почти громко!) Эти "чебупели", "чивапчичи" так надоели навязчивой рекламой. Слово "вау" даже на любимом канале Культура звучит, к сожалению(. Елена Алексеевна, "мимишность", "няшки" могут говорить только маленькие дети, которые смотрят мультфильмы...современные...о которых не знаю совсем. Интересная тема, но Элочки-людоедки, вероятно, будут жить ещё долго...
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Ирина Ивановна! Мой "внутренний Розенталь" не дремлет и очень часто нервничает по поводу новомодных словечек или старых , но исковерканных.Каждый раз прошу Его успокоиться и не обращать внимание, но что-то не очень получается..
УдалитьЕлена Алексеевна, прекрасно понимаю Вас)Помните, ещё так называемый "албанский" язык?! Всё зависит от наличия, как Вы верно заметили, "внутреннего Розенталя"...
УдалитьЗдравствуйте, Елена Алексеевна!
ОтветитьУдалитьМеня тоже коробят всякие "эллочко-людоедкины-слова".
Иногда хочется выразить восхищение словами (нормальными, литературными,человеческими), но понимаешь, что это (увы!) никому не нужно.
На второй фразе у собеседника появляется озабоченное выражение на лице: "Как бы от тебя избавиться, зануда!".
Зато тупое "Вау!" тут же вызовет ответный восторженный "Да, это круто!"...
Люди перестают читать серьёзные книги. Я не имею в виду научные издания (от них вообще шарахаются, как черт от ладана), а обычные книги, объёмом больше 100 страниц.
И ещё, моё личное наблюдение: очень мало людей,которые читают книгу без подсказки, с первого листа. То есть, без предварительного анонса или "совета со стороны".
А то и вовсе пользуются "кратким пересказом".
Но в наш век "не читающей молодёжи" даже такое (увы-увы) приветствуется.
Современный язык - это помесь технических терминов, ненормативной лексики и звукоподражаний.
Эллочки атакуют!
Здравствуйте, Ирина Валерьевна! "Эллочки атакуют!"- вот подходящее название для этого поста. К сожалению, Эллочки и им подобные действительно атакуют. Потребительские интересы, ограниченный кругозор, категоричны в суждениях, с наманикюренным пальцем на экране смартфона. хлопают не своими ресницами из меха норки или кого-нибудь ещё-сплошные няшки и мимимишечки. Перед новым годом я забирала картину с написанным мною Ангелом ( я об этом сообшала в " Под крыльями звёздного Ангела), так вот, зашла с картиной в один магазин сделать крайне необходимую покупку. Оставила картину около кассы. Позже девушки-продавцы поинтересовались, что же изображено на картине. Оказывается, они подусали, что это "яблоко в разрезе" или "шаурма"?!!!??? Я поспешила ретироваться, ничего не объясняя.
УдалитьИзвините за опечатки. Эмоции всему виной..
УдалитьЗдравствуйте, Елена Алексеевна! А мне кажется такие слова были во все времена. Вспомните время стиляг. В нашем детстве были свои слова - паразиты, слова - жаргоны. Здесь важно детям рассказывать, как они засоряют свой язык. И что реально означают такие слова. Помню, в нашей гимназии несколько лет назад выступал преподаватель из пединститута с лекциями о чистоте русского языка и рассказывал о значении таких слов, как "приколоться", "клёвый" и т.д.
ОтветитьУдалитьНо есть ещё беда более страшная - мат. И ругаются дети уже в начальной школе. Здесь, мне кажется, беда родителей!
Людмила Федоровна, здравствуйте.
УдалитьВспомнила, как рассказывал Иван: "Сегодня переодевались с мелкими (в спортзале). Они разговаривают исключительно матом. И самое интересное, что понимают."
Да, уж. Наши экспрессивные, эмоционально-окрашенные слова !
ОтветитьУдалитьДети - это еще что!)) А вот родители приходят, а их невозможно разобрать: то ли что-то просят, то ли на что-то жалуются. Вот это грустно. Но так хочется нормальную речь слышать
ОтветитьУдалитьАнна Борисовна! Часто так и бывает "Ребенок учится тому, что видит у себя в дому."
УдалитьЗдравствуйте, Елена Алексеевна! Как же я ненавижу такие глупые слова! Иногда мне кажется, что я с позапрошлого века сбежала. Любуюсь языками, декламирую стихи, учу детей основам профессионально перевода, что предполагает виртуозное владение родным языком, а также наличие богатого лексического запаса.
ОтветитьУдалитьНо знаете, есть мультик "Мимимишки". Очень его люблю!!! С сыном смотрим с удовольствием. Это очень добрый, смешной мультик, многому учит, рассказывает о прекрасных дружеских отношениях, взаимоуважении друг к другу. Но название такое. И оно мне нравится! "Вместе по лесу идут, собирают шишки, ла-ла-ла!" )))
Здравствуйте, Светлана Николаевна! Название мультфильма слышала, но , конечно, не смотрела, так как "взрослые мы уже, в девятом классе". Отрадно, что содержательная составляющая мультфильма такая глубокая! Растите большими!
УдалитьВот согласна с Вами! Согласна на все 100%! Но как бороться с этим!
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Анна Владимировна! Действительно, как? Считается, что обращать внимание на чужие ошибки- дурной тон, и воспитанный человек не позволит себе такие вольности. Но что делать, когда волосы на себе рвать хочется с каждым " звОнит" и ли с каждой "свеклОй"...Говорят, нужно расслабиться и перестать бороться с ветряными мельницами. Дон Кихоты никогда не были популярны.
УдалитьК великому сожалению!
УдалитьЕлена Алексеевна, Вы упомянули два слова, которые многие произносят неправильно, звОнит-кошмар! А свЁкла -норма, была такая песенка "Овощи" :Хозяйка однажды с базара пришла,
ОтветитьУдалитьХозяйка с базара домой принесла:
Картошку, капусту, морковку, горох,
Петрушку и свЁклу. О-о-о-ох!
Да, и я помню эту песенку. А сейчас в рекламе одного порошка с экрана телевизора вещают о "пятне из свеклЫ" Ну, вот как так?!
Удалить